Basque

[English]

Terms in Basque 311-320 of 413

ostra arrunta

[Basque]

Native oyster

otarraina

[Basque]

Crayfish. Spiny or rock lobster. Langouste. A salt water crustacean, not to be confused with freshwater crayfish.

otsaila

[Basque]

February

pago-ziza

[Basque]

Honey fungus. They should always be well cooked.

paneka handia

[Basque]

Pout or bib. A coastal fish, similar to poor cod, shaped like an elongated triangle with a copper-coloured back and silvery sides and belly. It is about 20-30 cm (8-12 inches) long. It has a short barbel on its lower jaw, long thin pelvic fins and two abdominal fins connected by a membrane, The flesh is lean, but rather flavourless and has many bones. It deteriorates rapidly, and so should be prepared very quickly.

paneka txikia

/foh-DOHN/
[Basque]

Poor cod. A small bony fish resembling smelt and with the same cucumber smell when fresh, and treated in the same way as whiting.

papardo

[Basque]

Ray’s bream. A type of sea bream or porgy. Confusingly, in the US this is known as pomfret which, in the UK, is a quite different fish.

papardoa

[Basque]

Ray’s bream. A type of sea bream or porgy. Confusingly, in the US this is known as pomfret which, in the UK, is a quite different fish.

perretxicoa

[Basque]

St George's mushroom. A small white or cream mushroom that appears in parts of Europe around St George's Day on 23rd April.

perretxiko

[Basque]

Mushroom - a general term.