Galician

[English]

Terms in Galician 191-200 of 355

lingua de boi

[Galician]

"Ox tongue." Beefsteak mushroom. It may be sliced and fried like liver, or eaten raw with a salad, when it should be cut into thin strips, soaked in salted water, drained and then dressed with a vinaigrette.

lingua de boi mouro

[Galician]

Scaly tooth mushroom or tiled hydnum, an edible fungus with a slightly bitter aftertaste.

lingua de vaca

[Galician]

"Ox tongue." Beefsteak mushroom. It may be sliced and fried like liver, or eaten raw with a salad, when it should be cut into thin strips, soaked in salted water, drained and then dressed with a vinaigrette.

linguado

/Ling-WAH-dhoh/
[Galician] plural linguados

Sole. More properly lenguado, but I have seen it on menus in this form.

liƱo

[Galician]

Flax. The plant which produces linen and linseeds.

lirio

[Galician] plural lirios

Blue whiting. This fish can develop a sour taste so it is less frequently eaten and is usually used for fish meal.

longueiron

[Galician] plural longueirones

Razor shell. A type of long clam which beds itself into the sand.

lorcha

[Galician] plural lorchas

Forkbeard. A greyish fish with reddish fins from Spanish waters. It is usually fried, but this must be done quickly as it does not keep well.

lorcha

[Galician] plural lorchas

Goby, from tiny fish like whitebait to middle size, all usually fried.

lorcho

[Galician] plural lorchos

Goby, from tiny fish like whitebait to middle size, all usually fried.