Japanese - Romaji

[English]

Terms in Japanese - Romaji 561-570 of 1079

kyüri

[Japanese_Romaji]

Cucumber

kyüsen

[Japanese_Romaji]

Sasanohabera and several types of wrasse called kyüsen are colourful fish which come under the general heading of bera or gizami. Could you send details (and a picture) to queries@whatamieating.com if you know more?

kyuukei kanran

[Japanese_Romaji]

Kohlrabi. Cabbage turnip.

急成長(kyuuseichou)

[Japanese_Romaji]

Mushrooms - a general term.

ma-anago

/ah-NAH-goh/
[Japanese_Romaji]

Conger eel. Raw slices are used in sushi. At its best in July and August. There are two different conger eels: Anago anago is goten-anago and Conger myriaster is ma-anago.

mäbödöf

[Japanese_Romaji]

A Chinese dish of bean curd in spicy sauce, adopted in Japan.

maguro

/MAH-goo-roo/
[Japanese_Romaji]

Tuna

マイタケ(maitake)

[Japanese_Romaji]

"Dancing mushroom." Hen of the woods or maitake mushroom. A frilled fungus with many caps that grows on trees and which is edible when it is very young.

maki

/mah-kee/
[Japanese_Romaji]

Rice rolled up in a thin casing of toasted nori seaweed, with added flavours.

makunouchi-bentö

[Japanese_Romaji]

Boxed lunch with rice, meat and vegetables.